Lord Hylton, a crossbencher and one of the few remaining hereditary peers in parliament, has a problem with gay marriage. Not too surprising. So do a lot of his colleagues. But he also has a deeper bone to pick with gay people - they stole the word 'gay'.
He said: "I regret very much that the fine old English and French word 'gay' has, in my lifetime, been appropriated by a small but vocal minority of the population."
Speaking during the debate on the same-sex marriage Bill on Monday evening, Lord Hylton told the House of Lords: "The result is that it can no longer be used in its original and rather delightful meaning."
He added: "Now, under the pretext of securing equality, Her Majesty’s Government are proposing to change the meaning of marriage.
"It is surprising that the leaders of the Conservative Party, who might be expected to uphold traditional values, should lend themselves to this attempt."
In old English and French the word 'gay' was used to mea 'jolly' or 'carefree'. During the mid-20th Century it came to mean homosexual.
However it was initially meant as an insult and was only later re-appropriated by gay people, Lord Hylton's "vocal minority", as a preferred term.