The Swedish Language Council have officially recognised the Zlatan Ibrahimović-inspired word 'Zlatanera', which in English means “to clear anything with force” or “to dominate"
The verb, essentially “to Zlatan” (“Zlataner”), has been in common use by Swedes for a few months after it took off in France.
“Zlatanera” was originally used on Les Guignols, a popular satirical French puppet show - much in the vein of Spitting Image - which jokes about Ibrahimović's general aura and now the Swedes have introduced the word into their lexicon.
The rubber Ibrahimovic is a so arrogant he talks about himself in the third person and in a spoof advert for his aftershave he promises the fragrance will help you “Zlatan” any woman you like.
The super Swedish striker has bagged 18 goals for Paris Saint-Germain in Ligue 1 this campaign.